Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (3)  ›  140

Nam cum essent plures orti fere a socrate, quod ex illius variis et diversis et in omnem partem diffusis disputationibus alius aliud apprehenderat, proseminatae sunt quasi familiae dissentientes inter se et multum disiunctae et dispares, cum tamen omnes se philosophi socraticos et dici vellent et esse arbitrarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alius
alius: der eine, ein anderer
apprehenderat
apprehendere: EN: seize (upon), grasp, cling to, lay hold of
arbitrarentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
diffusis
diffundere: ausgießen
diffusus: ausgedehnt, EN: spread out
disiunctae
disjungere: losbinden, entfernen
disiunctus: getrennt, EN: separated/distant/disconnected/set apart
dispares
dispar: verschieden, ungleich, EN: unequal, disparate, unlike
disparare: absondern
disparere: EN: disappear, vanish, vanish out of sight
disputationibus
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, EN: discussion, debate, dispute, argument
dissentientes
dissentire: verschiedener Meinung sein
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
proseminatae
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Nam
nam: nämlich, denn
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
orti
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
plures
plus: mehr
proseminatae
prosus: EN: forwards, right on, EN: straightforward (of style) (i.e. prose)
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
socrate
socrates: Socrates, EN: Socrates (Athenian philosopher 469-399 B.C.)
socraticos
socraticus: sokratisch, EN: Socratic
socrate
socratus: EN: Socrates (Athenian philosopher 469-399 B.C.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum