Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (3)  ›  101

Nolo exprimi litteras putidius, nolo obscurari neglegentius; nolo verba exiliter exanimata exire, nolo inflata et quasi anhelata gravius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anhelata
anhelare: EN: pant, gasp
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
et
et: und, auch, und auch
exanimata
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
exiliter
exiliter: EN: feebly (Collins)
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exprimi
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
inflata
inflare: aufblasen
inflatus: aufgeblasen, EN: inflated, puffed up
litteras
littera: Buchstabe, Brief
neglegentius
neglegens: nachlässig, liederlich, EN: heedless, neglectful, careless
neclegenter: EN: heedlessly, neglectfully, carelessly, EN: heedlessly, neglectfully, carelessly
Nolo
nolle: nicht wollen
obscurari
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
putidius
putidus: faul, verfault, widerlich, zudringlich, modrig
quasi
quasi: als wenn
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum