Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (12)  ›  578

Aelius lamia, deformis, ut nostis; qui cum interpellaret odiose, audiamus inquit pulchellum puerum crassus; cum esset arrisum, non potui mihi inquit lamia formam ipse fingere, ingenium potui ; tum hic audiamus inquit disertum : multo etiam arrisum est vehementius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arrisum
arridere: mitlachen, anlächeln, zulächeln
audiamus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deformis
deforme: häßlich, hässlich, EN: disgrace
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
deformus: EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
disertum
disertus: redegewandt, EN: eloquent
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fingere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
interpellaret
interpellare: jemanden in die Rede fallen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lamia
lamia: Vampir, Vampir, EN: witch, EN: kind of shark
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostis
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
odiose
odiose: EN: distastefully, repugnantly
odiosus: verhasst
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken, EN: drunk, EN: drink/draught
puerum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
pulchellum
pulchellus: schön, EN: pretty
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum