Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (11)  ›  534

Licinius varus noli mirari, inquit si non convenit, caput enim magnum est : et laudabile et honestum; at ex eodem genere est calvo satis est, quod dicit parum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
calvo
calvare: EN: make/leave bare
calvere: EN: be bald/hairless, EN: deceive, intrigue/use subterfuge/tricks against
calvus: kahl, glatzköpfig, EN: bald, bald-headed, EN: bald person
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
laudabile
laudabilis: lobenswert, EN: praiseworthy
Licinius
licinius: EN: Licinian
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
noli
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls
varus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum