Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (10)  ›  496

; cum quaereres id quid esset, senem tibi quendam oppidanum dixisse: lacerat lacertum largi mordax memmius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacerat
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
lacertum
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
largi
largire: großzügig sein, spenden, schenken
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
mordax
mordax: beißend, beißend, EN: biting, snappish
oppidanum
oppidanus: städtisch, provinziell
quaereres
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum