Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (3)  ›  104

Si, ut graeci scripserunt, summi, inquit catulus; si, ut nostri, nihil opus est oratore; satis est non esse mendacem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

catulus
catulus: junger Hund, Hündchen
graeci
graecus: griechisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graeci
graecus: Grieche; griechisch
mendacem
mendax: Lügner, lügnerisch, EN: lying, false
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
oratore
orator: Redner, Sprecher
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
scripserunt
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
satis
serere: säen, zusammenfügen
Si
si: wenn, ob, falls
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum