Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (6)  ›  272

Ego vero istos, inquit memini enim mihi narrare mucium non modo oratoris nomine sed ne foro quidem dignos vix putarim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dignos
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
istos
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
memini
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mucium
mucus: zäher Nasenschleim, EN: mucus, snot
narrare
narrare: erzählen, berichten, kundtun
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oratoris
orator: Redner, Sprecher
putarim
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum