Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (2)  ›  069

Hoc enim spectant leges, hoc volunt, incolumem esse civium coniunctionem; quam qui dirimunt, eos morte, exsilio, vinclis, damno coercent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
coercent
coercere: in Schranken halten
coniunctionem
coniunctio: Verbindung
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dirimunt
dirimere: auseinandernehmen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsilio
exsilire: herausspringen, aufspringen
exsilium: Exil, Verbannung
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incolumem
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
spectant
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
volunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vinclis
vinclum: Fessel, Band, Ketten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum