Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (7)  ›  311

Itaque ei dixisse fimbriam se illam rem numquam iudicaturum, ne aut spoliaret fama probatum hominem, si contra iudicavisset, aut statuisse videretur virum bonum esse aliquem, cum ea res innumerabilibus officiis et laudibus contineretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contineretur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ei
ei: ach, ohje, leider
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fimbriam
fimbria: Franse, EN: fringe (pl.), border, edge
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
innumerabilibus
innumerabilis: unzählig, EN: innumerable, countless, numberless
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iudicaturum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
laudibus
laus: Ruhm, Lob
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
numquam
numquam: niemals, nie
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
probatum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
spoliaret
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
statuisse
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum