Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (4)  ›  177

Advexi, eui, vendo meum non pluris, quam ceteri, fortasse etiam minoris, cum maior est copia; cui fit iniuria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Advexi
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
ceteri
ceterus: übriger, anderer
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eui
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
meum
meus: mein
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
non
non: nicht, nein, keineswegs
minoris
parvus: klein, gering
pluris
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vendo
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum