Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (2)  ›  096

Testis est phalaris, cuius est praeter ceteros nobilitata crudelitas, qui non ex insidiis interiit, ut is, quem modo dixi, alexander, non a paucis, ut hic noster, sed in quem universa agrigentinorum multitudo impetum fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alexander
alexander: EN: Alexander
ceteros
ceterus: übriger, anderer
crudelitas
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
cuius
cuius: wessen
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
interiit
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nobilitata
nobilitare: bekanntmachen
non
non: nicht, nein, keineswegs
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
phalaris
palari: EN: wander abroad stray
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
phalaris
phala: EN: wooden tower or pillar
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
sed
sed: sondern, aber
Testis
testa: Scherbe, Ziegelstein, EN: object made from burnt clay
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum