Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (8)  ›  354

Quam cum sicyonem attulisset, adhibuit sibi in consilium quindecim principes, cum quibus causas cognovit et eorum, qui aliena tenebant, et eorum, qui sua amiserant, perfecitque aestumandis possessionibus, ut persuaderet aliis, ut pecuniam accipere mallent, possessionibus cederent, aliis, ut commodius putarent numerari sibi, quod tanti esset, quam suum recuperare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adhibuit
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
aestumandis
aestumare: EN: value, assess
attulisset
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amiserant
amittere: aufgeben, verlieren
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cederent
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cognovit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
commodius
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, EN: agreeably, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mallent
malle: lieber wollen, vorziehen
numerari
numerare: zählen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perfecitque
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
persuaderet
persuadere: überreden, überzeugen
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
perfecitque
que: und
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quindecim
quindecim: fünfzehn, EN: fifteen
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
suum
sus: Sau, Schwein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum