Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (8)  ›  352

Cum igitur statuisset opus esse ad eam rem constituendam pecunia alexandream se proficisci velle dixit remque integram ad reditum suum iussit esse, isque celeriter ad ptolomaeum, suum hospitem, venit, qui tum regnabat alter post alexandream conditam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alexandream
alexandrea: EN: Alexandria
alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
celeriter
celeriter: schnell, zügig
conditam
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
constituendam
constituere: beschließen, festlegen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hospitem
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitare: EN: play/act as host
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
remque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regnabat
regnare: herrschen, regieren
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
statuisset
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
venit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum