Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (3)  ›  132

Quo enim quis versutior et callidior, hoc invisior et suspectior detracta opinione probitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

callidior
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, EN: crafty, sly, cunning
detracta
detractare: EN: refuse (to undertake/undergo), decline, reject, evade, recoil from, EN: disparage/belittle, speak/write slightingly of
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
invisior
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, EN: hated, detested
opinione
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
probitatis
probitas: Rechtschaffenheit, Ehrenhaftigkeit
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
suspectior
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
versutior
versutus: verschlagen, drehbar, EN: full of stratagems or shifts wily cunning, adroit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum