Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (3)  ›  116

Sed ea non pariter omnes egemus; nam ad cuiusque vitam institutam accommodandum est, a multisne opus sit an satis sit a paucis diligi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accommodandum
accommodare: anlegen, anpassen, EN: adapt, adjust to, fit, suit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
diligi
diligere: lieben, hochachten, achten
ea
eare: gehen, marschieren
egemus
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
institutam
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
Sed
sed: sondern, aber
satis
serere: säen, zusammenfügen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum