Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (8)  ›  387

Duplex omnino est iocandi genus, unum illiberale, petulans, flagitiosum, obscenum, alterum elegans, urbanum, ingeniosum, facetum, quo genere non modo plautus noster et atticorum antiqua comoedia, sed etiam philosophorum socraticorum libri referti sunt, multaque multorum facete dicta, ut ea, quae a sene catone collecta sunt, quae vocantur apophthegmata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
atticorum
atticus: EN: Attic, Athenian
plautus
autus: EN: increase, enlargement
catone
cato: EN: Cato
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
collecta
collecta: Kollekte, EN: contribution
collectum: EN: that which is collected
collectus: Ansammlung, Ansammlung, EN: compact (of style), concise, EN: heap/pile
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
comoedia
comoedia: Lustspiel, Komödie
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
Duplex
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
ea
eare: gehen, marschieren
elegans
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, EN: elegant, fine, handsome
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facetum
facetus: fein, freundlich, EN: witty, humorous
flagitiosum
flagitiosus: schändlich, EN: disgraceful, shameful
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illiberale
illiberalis: unedel, unhöflich, EN: ill-bred, ignoble, unworthy/unsuited to free man
ingeniosum
ingeniosus: geistreich, von Natur zu etwas geeignet, EN: clever, ingenious
iocandi
jocare: EN: joke, jest
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libri
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obscenum
obscenum: Scham, Scham, EN: private parts (pl.), external sexual/excretory organs, EN: foul/indecent/obscene/lewd language/utterances/behavior (pl.)
obscenus: von böser Vorbedeutung, EN: repulsive, detestable, EN: inauspicious/unpropitious, EN: sexual pervert
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
petulans
petulans: ausgelassen
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
multaque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referti
refercire: vollstopfen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)
sed
sed: sondern, aber
sene
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
socraticorum
socraticus: sokratisch, EN: Socratic
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vocantur
vocare: rufen, nennen
urbanum
urbanus: städtisch, kultuviert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum