Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (6)  ›  288

Nec plus africanus, singularis et vir et imperator in exscindenda numantia rei publicae profuit quam eodem tempore p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africanus
africanus: EN: African; EN: panthers (pl.)
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
exscindenda
exscindere: ausreißen
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
plus
multum: Vieles
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
plus
plus: mehr
profuit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
singularis
singularis: einzigartig, einzeln
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum