Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (5)  ›  245

Ut enim apud platonem est, omnem morem lacedaemoniorum inflammatum esse cupiditate vincendi, sic, ut quisque animi magnitudine maxime excellet, ita maxime vult princeps omnium vel potius solus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
cupiditate
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
lacedaemoniorum
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excellet
excellere: hervorragen
inflammatum
inflammare: in Flammen setzen
inflammatus: entflammt
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lacedaemoniorum
lacus: See, Trog, Wasserbecken
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
omnium
omne: alles
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
platonem
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vincendi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum