Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (3)  ›  112

Facere promissum quaeque pertinent ad veritatem et ad fidem; ea migrare interdum et non servare fit iustum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
Facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iustum
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
migrare
migrare: wandern, auswandern, EN: transport
non
non: nicht, nein, keineswegs
pertinent
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
promissum
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
veritatem
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum