Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III) (2)  ›  096

Omitto quem ad modum isti se gerant atque gesserint, qui legatione hereditates aut syngraphas suas persecuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gesserint
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerant
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
hereditates
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
legatione
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
modum
modus: Art (und Weise)
Omitto
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
persecuntur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
syngraphas
syngrapha: Handschrift, EN: written contract/IOU (signed by both) to pay the other a specific sum of money

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum