Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (1)  ›  021

Marcus: gaudeo igitur me incunabula paene mea tibi ostendisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gaudeo
gaudere: sich freuen
caudeus: Binsen, EN: wooden, made of wood
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
incunabula
incunabulum: gedrucktes Buch (vor 1500 in Europa), Wiege, Wickelband, Ursprung
Marcus
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
ostendisse
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum