Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (3)  ›  150

Nam illud vel aspersione aquae vel dierum numero tollitur, animi labes nec diuturnitate evanescere nec amnibus ullis elui potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amnibus
amnis: Strom, Fluss
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
aspersione
aspersio: das Anspritzen, EN: sprinkling on/upon
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
diuturnitate
diuturnitas: Länge, Dauer, Länge, lange Dauer, EN: long duration
elui
eluere: auswaschen
evanescere
evanescere: verschwinden
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
labes
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labes: Sturz, Fall, EN: landslip/subsidence
Nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tollitur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ullis
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum