Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (3)  ›  127

Neve quem initianto nisi ut adsolet cereri graeco sacro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsolet
adsolare: EN: level to the ground, destroy
adsolere: gewöhnt sein
cereri
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
graeco
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
initianto
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
Neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacro
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum