Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (1)  ›  049

Qvintvs: at mehercule ego arbitrabar posse id populo nostro probari, si te ad ius respondendum dedisses; quam ob rem, cum placebit, experiendum tibi id censeo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrabar
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
at
at: aber, dagegen, andererseits
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedisses
dare: geben
experiendum
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ob
ob: wegen, aus
placebit
placere: gefallen, belieben, zusagen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Qvintvs
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
respondendum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum