Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (6)  ›  275

Nunc uero cum decus, quod antiqui summum bonum esse dixerant, hic solum bonum dicat; itemque dedecus illi summum malum, hic solum; diuitias, ualetudinem, pulchritudinem, commodas res appellet, non bonas; paupertatem, debilitatem, dolorem incommodas, non malas; sentit idem quod xenocrates, quod aristoteles, loquitur alio modo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
antiqui
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
appellet
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
bonas
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
commodas
commodare: leihen, geben
commodus: bequem, angemessen, vollständig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debilitatem
debilitas: Lähmung, Schwäche, Gebrechlichkeit, EN: weakness, infirmity, debility, lameness
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
dedecus
dedecus: Schande, Schmach
dicat
dicare: segnen, weihen, widmen
dixerant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diuitias
divitia: Reichtum
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incommodas
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodus: unbequem
itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
malas
mala: Kinnbacken, Wange
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
paupertatem
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
pulchritudinem
pulchritudo: Schönheit, EN: beauty, excellence
itemque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
ualetudinem
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum