Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (12)  ›  597

Quare tum oportebit ita facere, ut plerique faciunt propter facilitatem, singillatim unam quamque rem adtingere et ita omnes transire breviter argumentationes; tum autem, id quod difficilius est, dicere, quas partes exposueris in partitione, de quibus te pollicitus sis dicturum, et reducere in memoriam, quibus rationibus unam quamque partem confirmaris; tum ab iis, qui audiunt, quaerere, quid sit, quod sibi velle debeant demonstrari, hoc modo: illud docuimus, illud planum fecimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adtingere
adtingere: EN: touch, touch/border on, EN: wipe/smear on?
argumentationes
argumentatio: Beweisführung, Begründung, EN: arguing, presentation of arguments
audiunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
confirmaris
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
de
de: über, von ... herab, von
debeant
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
demonstrari
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
difficilius
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficiliter: EN: with difficulty
docuimus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exposueris
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facilitatem
facilitas: Leichtigkeit, Gefälligkeit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oportebit
oportere: beauftragen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partitione
partitio: Teilung, Einteilung, Abteilung, EN: distribution, share
planum
planum: Fläche, eben, flach, EN: plan (drawing)
planus: flach, eben, Landstreicher
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
pollicitus
polliceri: versprechen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
plerique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reducere
reducere: zurückbringen, zurückführen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
singillatim
singillatim: einzeln, EN: one by one, singly, separately
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tum
tum: da, dann, darauf, damals
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum