Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (12)  ›  560

Huiusmodi est illa quoque conquestio: utinam ne in nemore pelio securibus caesae accidissent abiegnae ad terram trabes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abiegnae
abiegnus: EN: made of fir, deal
accidissent
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesae
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
conquestio
conquestio: laute Klage, Beschwerde, EN: lament, action of complaining/bewailing, EN: questioning
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Huiusmodi
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nemore
nemus: Hain, Wald
ne
nere: spinnen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
securibus
securis: Beil, Axt
terram
terra: Land, Erde
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum