Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (9)  ›  446

Eorum igitur, quae constant, exempla ponemus, horum, quae dubia sunt, rationes afferemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

afferemus
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ponemus
ponere: setzen, legen, stellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum