Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (8)  ›  395

Cum propositio sit hoc pacto adprobata et duae partes transierint ratiocinationis, tertia in parte aiunt, quod ostendere velis, id ex vi propositionis oportere assumere, hoc pacto: nihil autem omnium rerum melius quam omnis mundus, administratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

administratur
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
adprobata
adprobare: EN: approve, commend, endorse
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duae
duo: zwei, beide
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mundus
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nihil
nihil: nichts
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oportere
oportere: beauftragen
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
propositio
propositio: Vorstellung, Thema, EN: proposition, premise/case for discussion, EN: shew
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratiocinationis
ratiocinatio: vernünftige Überlegung, EN: reasoning
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
assumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
transierint
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tertia
tres: drei
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum