Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (8)  ›  360

Quid, si fundum meliorem habeat quam tu habes, utrum tandem fundum habere malis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
meliorem
meliorare: EN: improve
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum