Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (1)  ›  018

Quibus rebus tantum odii atque invidiae suscepit eloquentia, ut homines ingeniosissimi, quasi ex aliqua turbida tempestate in portum, sic ex seditiosa ac tumultuosa vita se in studium aliquod traderent quietum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
aliquod
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, EN: some, several, EN: some/several/a few people
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eloquentia
eloquens: redegewandt, eloquent
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eloqui: EN: speak out, utter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingeniosissimi
ingeniosus: geistreich, von Natur zu etwas geeignet, EN: clever, ingenious
invidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
odii
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
portum
portus: Hafen
quasi
quasi: als wenn
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietum
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
seditiosa
seditiosus: aufrührerisch, EN: mutinous
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suscepit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
traderent
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tumultuosa
tumultuosus: unruhig
turbida
turbidare: EN: disturb/trouble/agitate
turbidus: verworren, unruhig, trüb
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum