Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (7)  ›  327

Roges enim aristonem, bonane ei videantur haec: vacuitas doloris, divitiae, valitudo; neget.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aristonem
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
aris: EN: plant resembling arum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
divitiae
divitia: Reichtum
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
bonane
nanus: Zwerg, EN: dwarf
neget
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
Roges
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
aristonem
tonare: donnern, EN: it thunders, EN: thunder
vacuitas
vacuitas: Freisein, Leere
valitudo
valitudo: EN: good health, soundness
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum