Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (5)  ›  244

Haec qui audierit, ut ridere non curet, discedet tamen nihilo firmior ad dolorem ferendum, quam venerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audierit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
curet
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
discedet
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
ferendum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
firmior
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
nihilo
nihilum: nichts, EN: nothing
non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ridere
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum