Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (4)  ›  187

Itaque non discedit ab eorum curatione, quibus praeposita vitam omnem debet gubernare, ut mirari satis istorum inconstantiam non possim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
gubernare
gubernare: steuern
curatione
curatio: Besorgung, Beschaffung, Behandlung, EN: treatment, surgical operation, medical care, EN: administration, management, taking charge
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
discedit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
inconstantiam
inconstantia: Unbeständigkeit, EN: changeableness fickleness
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istorum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeposita
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum