Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III) (2)  ›  075

Si enim zenoni licuit, cum rem aliquam invenisset inusitatam, inauditum quoque ei rei nomen inponere, cur non liceat catoni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, EN: largely, to a large extent, a lot of
catoni
cato: EN: Cato
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inauditum
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, EN: unheard (of ), novel, new
inponere
inponere: auferlegen, aufzwingen
invenisset
invenire: erfinden, entdecken, finden
inusitatam
inusitatus: ungebräuchlich, EN: unusual, uncommon
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licuit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
aliquam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rei
reus: Angeklagter, Sünder
Si
si: wenn, ob, falls
zenoni
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum