Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III) (1)  ›  027

Nam in tusculano cum essem vellemque e bibliotheca pueri luculli quibusdam libris uti, veni in eius villam, ut eos ipse, ut solebam, depromerem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bibliotheca
bibliotheca: Bibliothek, Bücherei, Büchersaal
luculli
cullus: EN: type of windlass using leather
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
depromerem
depromere: hervorholen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
essem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
Nam
nam: nämlich, denn
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
vellemque
que: und
solebam
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tusculano
tusculum: etw. Weihrauch, EN: little frankincense (Plautus); EN: Tusculum
vellemque
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veni
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
villam
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum