Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (2)  ›  094

Tum ille: finem, inquit, interrogandi, si videtur, quod quidem ego a principio ita me malle dixeram hoc ipsum providens, dialecticas captiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
captiones
captio: Ergreifen, Täuschung
dialecticas
dialectica: EN: dialectics, logic
dialectice: EN: dialectically, EN: dialectics, logic
dialecticos: EN: dialectical, logical
dialecticus: dialektisch, EN: dialectical, logical, EN: dialectician, logician
dixeram
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interrogandi
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
providens
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum