Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (8)  ›  373

Quid affers, cur thorius, cur caius postumius, cur omnium horum magister, orata, non iucundissime vixerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

affers
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
cur
cur: warum, wozu
caius
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
iucundissime
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orata
orare: beten, bitten um, reden
postumius
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vixerit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum