Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (5)  ›  249

Accedit etiam mors, quae quasi saxum tantalo semper impendet, tum superstitio, qua qui est imbutus quietus esse numquam potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
imbutus
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
impendet
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
mors
mors: Tod
numquam
numquam: niemals, nie
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qua
qua: wo, wohin
quasi
quasi: als wenn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietus
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
qui
quire: können
saxum
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
semper
semper: immer, stets
superstitio
superstitio: Aberglaube, Schwur, EN: superstition
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum