Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (4)  ›  196

Cupiditates enim sunt insatiabiles, quae non modo singulos homines, sed universas familias evertunt, totam etiam labefactant saepe rem publicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
evertunt
evertere: umstürzen
familias
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
homines
homo: Mann, Mensch, Person
insatiabiles
insatiabilis: unersättlich, EN: insatiable
labefactant
labefactare: erschüttern, schütteln
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sed
sed: sondern, aber
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
universas
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum