Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (2)  ›  081

Cum dispositis turmis in vicem rari proeliarentur neque ab lateribus circumveniri suos paterentur, erumpunt ceteri correo proeliante ex silvis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ceteri
ceterus: übriger, anderer
circumveniri
circumvenire: umgeben, umzingeln
correo
correus: EN: joint defendant
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
erumpunt
erumpere: hervorbrechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
paterentur
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
proeliarentur
proeliari: kämpfen
rari
rarus: selten, vereinzelt
silvis
silva: Wald
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
turmis
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum