Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (10)  ›  492

Titum labienum duabus cum legionibus et equitatu in sequanos proficisci iubet: huic marcum sempronium rutilum attribuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attribuit
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duabus
duo: zwei, beide
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
et
et: und, auch, und auch
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
labienum
labia: EN: lip
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
marcum
marca: Mark, EN: mark
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
rutilum
rutilus: rötlich, EN: red, golden red, reddish yellow
sempronium
sempronius: EN: Sempronian
sequanos
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
Titum
titus: EN: Titus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum