Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (7)  ›  306

Labienus milites cohortatus ut suae pristinae virtutis et secundissimorum proeliorum retinerent memoriam atque ipsum caesarem, cuius ductu saepe numero hostes superassent, praesentem adesse existimarent, dat signum proeli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
cuius
cuius: wessen
dat
dare: geben
ductu
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
et
et: und, auch, und auch
existimarent
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Labienus
labia: EN: lip
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
praesentem
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
pristinae
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
proeliorum
proelium: Kampf, Schlacht
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinerent
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
secundissimorum
secundus: zweiter, folgend, günstig
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
superassent
superare: übertreffen, besiegen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum