Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI) (1)  ›  048

Quos labienus equitatu consectatus, magno numero interfecto, compluribus captis, paucis post diebus civitatem recepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
consectatus
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
interfecto
interficere: umbringen, töten
labienus
labia: EN: lip
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum