Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI) (5)  ›  217

Hos subsecuti calones equitesque eodem impetu militum virtute servantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

calones
calo: Troßknecht, herablassen, EN: camp/soldier's servant, EN: wooden shoe
eodem
eodem: ebendahin
equitesque
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
equitesque
que: und
servantur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
subsecuti
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum