Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI) (4)  ›  185

Trans rhenum ad germanos pervenit fama, diripi eburones atque ultro omnes ad praedam evocari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
diripi
diripere: plündern
eburones
eburones: EN: Eburones, tribe of north Gaul - Caesar
evocari
evocare: herbeirufen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praedam
praeda: Beute
rhenum
rhenus: Rhein
Trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
ultro
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum