Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VI) (3)  ›  141

Huc cum se consuetudine reclinaverunt, infirmas arbores pondere adfligunt atque una ipsae concidunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfligunt
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
arbores
arbor: Baum
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
concidunt
concidere: umfallen, zusammenbrechen
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
infirmas
infirmare: schwächen
infirmus: schwach, krank, EN: fragile/frail/feeble, EN: weak (military), EN: patient, one who is sick/infirm
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
reclinaverunt
reclinare: anlehnen, zurücklehnen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum