Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (2)  ›  092

His rebus cognitis a captivis perfugisque caesar praemisso equitatu confestim legiones subsequi iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
captivis
captiva: kriegsgefangen, EN: prisoner (female), captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
perfugisque
perfuga: Überläufer, Überläufer, EN: deserter
perfugere: zu jemanden hinfliehen
praemisso
praemittere: vorausschicken
perfugisque
que: und
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
subsequi
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum