Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (3)  ›  119

Atque harum tamen omnium legionum hiberna praeter eam, quam lucio roscio in pacatissimam et quietissimam partem ducendam dederat, milibus passuum centum continebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
roscio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
continebantur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
dederat
dare: geben
ducendam
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
harum
harum: EN: plants of genus arum
hiberna
hibernare: überwintern, EN: spend the winter
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
harum
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lucio
lucius: Lucius (römischer Vorname)
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pacatissimam
pacatus: beruhigt, EN: peaceful, calm
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietissimam
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
roscio
ros: Tau, Tautropfen, EN: dew
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum