Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (4)  ›  179

Hac oratione ab diviciaco habita omnes qui aderant magno fletu auxilium a caesare petere coeperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
diviciaco
diviciacus: Diviciacus (Fürst der Haeduer)
fletu
flere: weinen, beweinen
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, EN: weeping, crying, tears
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum